A段 Do you hear the people sing?Singing the song of angry men? It is the music of a people Who will not be slaves again! When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start When tomorrow comes. | A段 你是否听到人民的歌声?那愤怒的人民在歌唱?这是一个民族的歌声敲碎镣铐,赢得解放!当你的心跳和着战鼓敲响,新生活即将开始随着明天的曙光。 |
B段 Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Beyond the barricadeIs there a world you long to see? Then join in the fight That will give you the right to be free! | B段 译1 你是否愿意加入我们的征程?谁将会坚强地与我们并肩作战?街垒之上,可有你梦想的自由之邦?加入我们的抗争获得解放! |
– | B段 译2 你是否会参加我们的战斗?勇敢的人们,谁会与我们同一战线?在街垒的那一边那渴望已久的世界,你是否已看见?那么请参加这场战斗你会得到你的权利、得到自由! |
重复A段 … | 重复A段 … |
C段 Will you give all you can give So that our banner may advance Some will fall and some will live Will you stand up and take your chance? The blood of the martyrs Will water the meadows of France! | C段 译1 你是否会倾尽你的所有让我们的旗帜指向前方?有人能幸存,有人将阵亡你是否会站起为此机会放手一战?烈士的鲜血将浇灌法兰西四季芬芳! |
– | C段 译2 你愿献出生命吗?来高高举起自由的大旗存者不能且偷生,死者不再长已矣强壮的你,站起来吧!投入历史的洪流永远记得啊,只有烈士的鲜血才能浇灌自由的花! |
重复A段 … |